ترجم

English

الثلاثاء، 2 نوفمبر 2010

لشهداء العراق




كل يوم ينال الموت من العراقيين كأنه معتوه حيهم الذي لا يبرئ من بلائه. وبالأمس قتلوا العزل الأبرياء مثل كل مرة.
د. شــذى احمد

لا نرحل


لتسل مثل الدموع دمائنا
لا نرحل
ـ يقتلوننا صاحبي
الموت أنيابه سنتها النفوس الجائرة
ـ لا ارحل
ـ ستطفئ صباحاتنا أعمدة الدخان
علهم يقطعون أوصال الفطور بيننا
ـ يا صاحبي
لن أبدل الموت الشهي بمؤجل
فلا تعجل
لن أموت بعيدا عن مكاني
عن شموعي ودموعي ..دعواتي
لن يشرخ صوت الخوف موسيقى حياتي
ليفعلوا ما يستطيعوا
سوف ابقي
سوف أرضى
إن روحي التي بين خباياي تنادي
أوقفوا دعواتكم سوف أبقى
لنصنع الشاي الشهي
ـ الموقد تتراقص ناره
ـ لنضع الشمع البهي
ـ الهواء المر يطغى
ـ لنزيح عن التراب غبرة الشبح الكئيب
ـ انه وحش مريب
شبح يريد استباق الموت بالقدر العجيب
انه السكين ضرج ا لضرع الوديع
ـ لنزيح الهم من صفوف التائبين
ـ الباب يغلق
ـ الباب مفتوح لكل القادمين
دعنا نعد بدمائنا عرس يليق بالمحتفين
ـ دعنا نرحل
ـ دعك مني سوف أبقى
عند دجلة
اتفئ بظل نخلة
وأطوف أرجاء الكنيسة
كل يوم
دعك مني سوف أبقى
إنهم وجه الزوال
إلي ترجع وجهة الروح العنيدة
إن روحي ساعة الصبح سعيدة
كيف لي أن اصطبر
بنهار دون بغداد الوليدة
إن رحل المساء فلا أراها
أو لا يغازلني على الضفتين
في الصبح صباها


د. شــــذى احمد



<---
----!>